1. Prevodilačke usluge na sve svetske jezike sa overom sudskog tumača
-
- Saradnja sa celom Srbijom i inostranstvom
- Isporuka dokumenata na teritori cele Evrope
- Moguća dostava putem maila
- Period dostave u roku od 24h.
Za svoje klijente obavljamo uslugu pismenog prevođenja najrazličitijih dokumenata sa overom sudskog tumača sa i na jezike koji su navedeni u ponudi.
Prevod sa overom sudskog tumača podrazumeva pravno verodostojan i istovetan prevod sa originalom na izvornom jeziku.
Sledeći dokumenti zahtevaju overu ovlašćenog sudskog tumača:
lična dokumenata, pravna i sudska dokumenata, izvodi iz knjige rođenih, državljanstva, saobraćajne dozvole, podnošenje zahteva za inostrane penzije, popunjavanje obrazaca za vize, dokumentacija pravnih lica, tehnička dokumentacija, medicinska i farmaceutska dokumentacija, ostali stručnih tekstovi, spisi, sertifikati, rešenja i sva potrebna dokumentacija.
2. Usmeno prevođenje
-
- konsekutivno prevođenje i
- simultano prevođenje
Konsekutivno prevođenje podrazumeva prevođenje bez korišćenja uredjaja (tehnike) kao za simultano prevođenje, tj. kada izlagač završi izlaganje u celosti ili prevođenje u kratkim odlomcima (kod zahtevnih tema). Kod prevođenja dužih odlomaka, koristi se posebna tehnika beleški kao podrška pamćenju. S obzirom da zahteva veći utrošak vremena, pomenuta tehnika prevođenja više odgovara prevođenju sa okruglih stolova, u okviru manjih radnih grupa i sl.
Simultano prevođenje, danas se praktično isključivo obavlja uz pomoć elektronskih uređaja: u kabini, koja je fizički odvojena od sale u kojoj se obavljaju razgovori, ali tako da prevodilac vidi i govornika i publiku (kroz stakleni zid kabine), prevodilac sluša govornika u sali preko slušalica, i prevodi u mikrofon, preko koga prevod stiže nazad u salu, žičanim ili bežičnim putem, onim učesnicima u razgovoru kojima je prevod na tom jeziku potreban. Logično, koliko se jezika govori u sali toliko će biti angažovano prevodilačkih kabina. Učesnici u sali imaju mogućnost da na svom uređaju biraju kabinu iz koje će slušati prevod, kao što i prevodilac u svojoj kabini može slušati ne samo salu, već i bilo koju drugu kabinu.
3. Prenos i registracija motornih vozila
-
- Registracija vozila
- Prenos vlasništva
- Tehnički pregled
- Kupoprodajni ugovor
- Odlazak u SUP
- Osiguranje, kasko osiguranje na 12 mesečnih rata, zeleni karton, zdravstveno i putno osiguranje